Yesterday in twitterzen, this news being circulated, it’s about the Deputy Education Minister Dr Mohd Puad Zarkashi want’s the private sector to use Bahasa Malaysia instead English. Read a bit about the news below.
KUALA LUMPUR: Malaysians in the private sector should use Bahasa Malaysia and not English to show pride of the national language, Deputy Education Minister Dr Mohd Puad Zarkashi said yesterday.
He said they used English 99 per cent of the time and hardly communicated in Bahasa Malaysia.
“This also occurs in government-linked companies where we have this weird culture of people speaking to each other in English instead of the national language,” he said at the launch of the Bahasa Melayu International linguistics seminar here.
Puad said the private sector, by not using Bahasa Malaysia, had tarnished the image of the national language.
He said Malaysians should emulate the French, Japanese and Koreans who were loyal to their language.
I go WTH wei!! going here and there and hanky and panky and now what ?
Hello minister, for your information, we use english language because it’s fast and not a long language. The shortest example is Selamat Pagi. In English we said Good Morning. Now, let’s count the tones to speak in both language
- Se – la – mat ~ pa – gi ( 5 tones )
- good ~ mor – ning ( 3 tones )
And another complicated example
- sa-ya~ se-dang~ ma-kan
- I’m~ eat-ing
That alone cut 2-3 tones. Okay lets take another simple example. In Malaysia = Aku Cinta Kamu. In English, we said I love you. Again, count the tones.
- A-ku ~ Cin-ta ~ ka-mu ( 6 tones )
- I~love~you ( if you don’t know how to count, here, a sound-note = I-luv-u ( 3 tones )
Now you may see why english-spoken person good at getting girls, they keep it short and simple.
English can cut through all the hassle and through time because their word structure is simple. Me myself, speaking to clients in english, even though I speak cluttered and broken english, I still said it because for me, it use less of my emotions and made me felt better and can focus on what I spoke. When I use malay words, I tend to prolong it, because by making Bahasa much longer, it seems more beautiful. If you’ve listen to old jiwang karat/ love song, their words are arranged beautifully.
And not to forget, Malay like to use proverbs or even worse, berkias dalam berkata kata.
How about those French,Koreans and Japanese?
As for those nation that speaks their native language, let’s see their characteristics
- they were involved in wars, which modernized/industrialize their nation
- thus, creating a factory, where built by nation, and run by locals
- the local manager recruit their staff, their locals too
- their economy go boomed! They still survive on their own.
- they produce their cars, their cars using their names too. Toyota Honda Lamborghini – haha this is italy :p
Let see Malaysia characteristics
- we were colonized by British, who then teach english language
- as andvancement for community here, enrolling in English college will push you to better education
- we open up the land to oversea investors to build their factory and building
- and did they bother to learn Bahasa Malaysia ?
- Instead, we workers, need to learn English to suit them.
- After all, Bahasa Malaysia is native for Malays.
Please-lah. Don’t even compare us with those gigantic nations who could stand on their own language. I can’t imagine if I were a private sector, open up Manager position and they don’t speak english, I wonder how would they deal with nationwide clients. Hire another translator. Oh translator agency will make lotsa money if they really enforce Bahasa Malaysia. And those nation, all of the english book will be translated to their language so they don’t bother. We, we even more better, change the words :p
Unless, if he were right to change and all people here need to change. So the expatriates comes to Malaysia, will need to hire a translator. sarcasm.start() :p
I think it is stupid just because of pride, you’ll sacrifice your time to communicate. If you really wanted to change, then I recommend you reading Revolusi Bahasa by Mokhtar Hj Mansur. Read that first then think back again why Bahasa Malaysia isn’t suitable, for private sector.
No wonder some politicians have those flowery words. hahah!
P/S: since Mokhtar Hj Mansur wrotes in Malay, in a nutshell, he was a writer of Revolusi Bahasa:Bahasa Revolusi.That book explaining language problems and how it affects community, Malay especially. He’s also the inventor of Kaedah Mokhdar. Tu Wa Ga Pa Ma Na Ja Ka Lan 😛 I’ve read that book (kaedah mokhdar/Revolusi Bahasa) when I was 9-11 years old so don’t ask me where is the book, if you want to borrow it :p
P P/S: since we’re going to use all Bahasa Malaysia, check out my translation of certain softwares and games here in Bahasa Malaysia. let’s get serious okay :p